işe gitmek

asap

naciye

eşcinsel ve roman argosunda esrar için kullanılan kelimedir. sözde yasak olan esrardan bahsedildiği anlaşılmasın diye kullanılan bu kelimenin artık sağır sultan tarafından bile bilinmesinden ötürü yerine başka çeşitli kelimeler kullanılmaktadır.

baskılanan kültürlerin kendi aralarında var ettikleri jargonlara örnek için:

(bkz: kelavca)
(bkz: lubunca)

18 eylül 2012 bingölde hain tuzak

üniversite sınavında din sorusu

http://www.radikal.com.tr/Radikal.aspx?a...

haydi yaptın bir saçmalık koydun soru. hepimiz müslüman mıyız? hayır. yani öyle bir soru sormalılar ki pek din ile ilgili olmalı. direk konuya mezhep ya da dua-sure mealine geçerse olay değişir. yine de ne yapacakları belli olmuyor yani. zaten sıra buna gelmeseydi insan şaşırırdı, niye bunda dinle alakalı şey yok diye. üniversiteye nasıl gireceğimi din bilgimle mi ölçecekler o da tartışılır. bir bakmışsın matematik sınavı kalkmış sınavdan. yerine koskaca bir "din bilgisi" kitapçığı...

ramazan kolisi

ramazan ayında yardımseverler tarafından müşkül durumdaki insanlara yardım etmek amacıyla verdiği koli, paket.

bir sesini duymak istedim

bir telekom şirketinin son reklamının can alıcı cümlesidir. reklam yayınlanmadan birkaç hafta önce bizzat yaşadığım bir konuşmayı sizinle paylaşacağım. bakalım "bir sesini duymak istedim" gerçek hayatta nasıl geri dönüşümler yaşatıyor.

ben: (telefon çalıyor ama açan yok)
10 dk sonra yine ben: (mesaj atıyorum) müsait olunca beni arar mısın?
20 dk sonra yine ben: (ve yeni bir mesaj atıyorum) lütfen desem?
1 saat sonra telefonum çalıyor ve o: merhaba.
ben: merhaba. nasılsın?
o: iyiyim, ya sen?
ben: sağ ol, bende iyiyim. öylesine aramıştım. iyi misin diye merak ettim. bir sesini duymak istedim.
o: sağ ol.
ben: uygun bir zamanda görüşelim mi? bir kahve içeriz.
o: olur.
ben: tamam o zaman. kahve teklifi benden geldiği için zaman ve yeri sen belirlersin. senden haber bekleyeceğim.
o: tamam. iyi akşamlar.
ben: iyi akşamlar. kendine dikkat et.

sonuç: hala aramasını bekliyorum. *

yani, hayat reklamlardaki kadar içten değil ve "bir sesini duymak istedim" gerçek hayatta anlamsız.

to mystiko

maria farantouri'ye ait mükemmel şarkı. hani "müzik evrenseldir" diyoruz ya.. hah! işte onun en canlı kanıtı bu şarkı. yunan dilinde "sır" anlamına geliyor adı.

versem yersin ama

sıklıkla reddedilemeyeceğini düşünen heteroseksüel erkeklerde dile gelen, karşısındakinin mutlak genel alıcı olduğunu düşündüren iddia. sikini pardon avucunu yalarsın diyerek geçiştirilebilir.

ayı sözlük yazarlarının şu an dinlediği şarkılar

yildiz tilbe - karpuz getir yiyeyim